Túlzás lenne azt állítani, hogy a Pillantás a hídról ismeretlen film, mégis legfeljebb csak lábjegyzetként kerül elő Lumet kapcsán, többnyire a színdarab-feldolgozások egyikeként, ami, figyelembe véve az érdemeit, meglehetősen szomorú és némiképp érthetetlen. Arthur Miller híres darabjának adaptációja ugyanis közel hibátlan, hatása, drámai ereje nem sokkal marad el A zálogosétól, még ha annak technikai bravúrjait nem is hozza. Utóbbi minden bizonnyal tudatos volt a rendező részéről: Lumet egyik alapelve a szerző szándékának maximális tiszteletben tartása volt, ami ebben az esetben azt jelentette, hogy (nagyon helyesen) meg sem próbált Miller művének összetett drámaisága és a közönség "közé állni", nehogy az öncélú formai feltűnősködés kontraproduktívvá váljon, és a mozivarázs elterelje a figyelmet a lényegről. Önmagát persze nem tagadta meg, a premier plánok és a gyakran klausztrofób beállítások egyértelműen viselik a kézjegyét, ahogy 1-2 különösen erős jelenet is ismerős lehet az életművét ismerőknek (különösen a székemelgetős epizód és a már-már westerneket idéző párbaj emlékezetes).
Hogy a Pillantás a hídról nem vált igazán részévé a kánonnak, a jelentős anyagi és kritikai siker elmaradása mellett valószínűleg arra vezethető vissza, hogy egyrészt ez a mű legalább annyira Milleré és a remek színészeké, mint az ezúttal inkább háttérbe húzódó rendezőé, tehát könnyen "túl színházi" benyomást kelthet, másrészt pedig mivel alacsony költségvetésű, francia produkcióról és afféle "rétegfilmről" beszélünk, ami tele van európai színésszel és nyilvánvalóan neoeralista ihletésű, fokozottan fennállt a veszélye a "két szék között a pad alá esésnek", ami szépen be is következett (lehet Raf Vallone alakítása bármilyen csodálatos, ha az akcentusát hallva az amerikai néző inkább elmenekül a moziból -- hasonlóképpen az európai közönség sem lehetett teljesen elégedett). Akármi is a valódi ok, Millernek és Lumetnek nincs miért szégyenkezni. A Pillantás a hídról felfedezésre váró gyöngyszem, egy többrétegű, összetett remekmű, amely egyszerre foglalkozik szociális kérdésekkel és tabukkal (vérfertőzés, homoszexualitás), és ugyanúgy mondhat újat a görög tragédiák szerelmeseinek, mint a mccarthyzmus története és a boszorkányüldözés erkölcsi kérdései iránt érdeklődő nézőknek*. (OD)
Peter Shaffer világhírű, Tony-díjas darabja egy valós történet fiktív, színpadon többnyire elvont eszközökkel ábrázolt feldolgozása. Főszereplői: egy tizenéves fiatalember, aki kegyetlenül megcsonkította az általa korábban istenített lovakat (ez az írót inspiráló megtörtént incidens), és a pszichiáter, aki tanácstalanul áll az eset előtt. A színmű hírét és hírhedtségét az eleve bizarr téma mellett annak köszönheti, hogy az eredeti, legendás előadás hatásmechanizmusához a nyílt meztelenség mellett olyan elidegenítő effektusok is tartoztak, mint pl. a lófejű alaknak öltöztetett statiszták folyamatos jelenléte.
E.L. Doctorow-nak nem volt nagy szerencséje a műveiből készült filmadaptációkkal. Az Isten hozta a nehéz időkben eltűnt a süllyesztőben, Milos Forman kiváló Ragtime-ja lecsúszott az Oscar-díjakról és anyagilag sem volt sikeres, a felemás Billy Bathgate csúnyán elhasalt a pénztáraknál és a kritikusok sem szerették (sőt, Doctorow is elhatárolta magát a produkciótól), a Daniel pedig...
A hetvenes évekre már többtucatnyi filmfeldolgozása készült Agatha Christie műveinek, akadt néhány emlékezetes darab is közöttük, de az írónő egyikkel sem volt különösebben megelégedve. Az utolsó adaptáció, amelyet halála előtt megtekinthetett, egyben az első és egyetlen is volt, amelyet – egy apróságot, Hercule Poirot bajszát kivéve – tökéletesnek talált. Sidney Lumet krimiklasszikusáról, a Gyilkosság az Orient Expresszenről van szó, amely a John Brabourne - Richard B. Goodwin producerpáros első nagyszabású Christie-feldolgozása volt (három másik követte: Nyaraló gyilkosok, A kristálytükör meghasadt, Halál a Níluson). A producerek elképzelése egyszerű volt: nagyszabású, sztárokkal teli produkció kell a népnek, amelyet rendezőként a szakma valamely megbecsült, erőteljes vizuális érzékkel és jó elbeszélőkészséggel rendelkező, bűnügyi témák iránt érdeklődő rendezője jegyez. A sorozatot elindító Lumet megfelel mindezen elvárásoknak, és annyiban meg is előzi egyébként tisztes teljesítményt nyújtó kollégáit, hogy még egy ilyen bérmunkában is érvényesíteni tudta a rá jellemző szerzői jegyeket (John Guillermin és Guy Hamilton rendezéseit nem nehéz összekeverni, és ez nem csak az Agatha Christie-filmjeikre igaz).
Igazságtalanul bánt el a kritika a Halálcsapdával, amely a „másodrangú Sleuth” címét kapta Joseph L. Mankiewicz és Anthony Shaffer 1972-es klasszikusa után. A minősítés nem alaptalan, de miután Lumet filmje és Ira Levin író (Rosemary gyermeke, Halálcsók, Sliver, A stepfordi feleségek) színdarabja vállaltan épített A mesterdetektívre, kifejezetten igazságtalan is (az már csak hab a tortán, hogy a Halálcsapda minőségben nem marad el jelentősen a nagy előd mögött, és a rendező a színészválasztással tudatosan erősítette az allúziót). Lumet mozija nem korszakalkotó a műfajban, különösebben elgondolkodtatónak sem nevezhető, viszont a rendezés versenyre kel Mankiewicz Oscarra nominált teljesítményével, és a színészek elsőrangú alakítást nyújtanak. Az eredetiség megítélését az teszi különösen bonyolulttá, hogy rétegzettségben a Halálcsapda köröket ver A mesterdetektívre, Jay Presson Allen forgatókönyve ugyanis a posztmodern apró remeke: egy fiktív és egy valós színdarab szintjeit keveri mesterien egy valós filmével (mindhárom címe Halálcsapda, mindhárom a nézők és a többi szereplő becsapására épül), ráadásul a valós színdarab cselekménye könnyen megfeleltethető annak írója, Ira Levin életével (a Halálcsapda főszereplője sikertelen színpadi szerző, aki nagy dobásra készül egy Halálcsapda című drámával – a Broadway-premier előtt ugyanez Levinre is igaz volt). (OD)
Az Ébresztő a halottnak sosem szokott előkerülni, ha Lumet remekműveit sorolják fel. A filmet látva a legkézenfekvőbb magyarázat erre az, hogy egyszerűen túl sok kiemelkedő alkotás fűződik Lumet nevéhez, és ebben a sokaságban könnyű elveszni. A másik ok az lehet, hogy nem adja könnyedén magát a film. Ha a James Bond-opuszokat vesszük a kémfilmek eredőjének, akkor az Ébresztő a halottnak mindannak az ellentettje, amit a 007-es kalandjai képviselnek. Ilyen értelemben nevezhetjük anti-kémfilmnek. Lumet John le Carré Call for the Dead című könyvét ültette át a vászonra, és az angol eső állhatatosságával veri belénk a James Bond-filmekből kimaradt valóságot: egy kém élete is lehet szürke és nyomorúságos. Ezt az üzenetet azonban olyannyira sikeresen közvetíti, hogy a felületes, valamint koktélkevergetős glamúrra és látványos akciókra váró néző könnyedén elkönyvelheti unalmas alkotásnak. Sőt, még annyi izgalmat és kibogozandó összeesküvést sem ad az Ébresztő a halottnak, mint a szintén korabeli, és szintén a kém-mítosz dekonstruálásában érdekelt A kém utolsó akciója, valamint a Levél a Kremlbe. A helyszín is szinte egész végig Londonra korlátozódik: a kontinensek helyett csupán az angol főváros negyedei között ugrál a film. A főszereplő pedig egy középkorú, gyámoltalan, az elhárításnál dolgozó irodista. Nehéz róla elhinni, hogy a II. Világháborúban Ausztriában kémkedett. Mindez azonban szükséges ahhoz, hogy megérthessük: a hidegháború elsősorban nem exkluzív klubokban zajlott, hanem a véletlen szomorú összejátszása folytán akár még hétköznapi emberek hálószobájában is folyhatott. Ahhoz, hogy ez a világkép minél kevesebb kompromisszummal, és mégis élvezhetően jelenjen meg a filmben, nagy szükség volt Lumet nyugodt, kimért, emberközpontú rendezésére. Valóságos európai színészválogatottal (James Mason, Simone Signoret, Maximilian Schell, Harriet Andersson) dolgozhatott együtt, akik mind tudásuk legjavát adták a filmben. A nyersanyaggal való bátor kísérletezése (a filmnegatívot előzetesen exponálták, hogy a színek kifakuljanak) pedig nagyban hozzájárult ahhoz, hogy külön karakterekké váljanak London esőáztatta negyedei, és a szereplők szűkös, túlzsúfolt szobabelsői. (VD)
Míg a Hol az igazság? kilóg egy kissé a törvény őreivel foglalkozó, Lumet-féle morális tanmesék közül, addig a Manhattanre leszáll az éj ugyanazt folytatja, amit – mondjuk – A város hercege elkezdett. A hasonlóság ezúttal sem a véletlen műve: mindkét film az egykoron rendőrnyomozóként (is) dolgozó Robert Daley megtörtént eseményeken alapuló regényéből készült. Hőseik hasonló dilemmával kénytelenek szembesülni: A város hercegében a rendőrségi korrupció felderítésében segédkező detektív a saját bajtársaival kerül szembe, míg a Manhattanre leszáll az éj ügyészének nyomozása a saját (rendőr) apja irányába vezet. Hogy mégsem tűnik önismétlésnek a produkció, az részben a ravasz forgatókönyvnek köszönhető. Úgy indul a film, mint egy akciókrimi (egy hírhedt drogdealeren próbálnak rajtaütni a rendőrök, aki azonban végez hármójukkal), majd bírósági drámaként folytatódik (a dealert az akció során megsérült rendőr fiának kellene elítéltetnie), végül karriertörténetként folytatódik. Andy Garcia két tűz közé szorult ügyésze legalább olyan izgalmas karakter, mint Serpico vagy Daniel Ciello A város hercegéből, de a mellékszereplők is hiteles figurák, kezdve Richard Dreyfuss sztárügyvédjétől Ron Leibman egoista ügyészén át James Gandolfini korrupt zsarujáig, aki ebben a szerepkörben talán még félelmetesebb is, mint maffiózóként. (BS)
8. Védd magad! (2006)
Mint Lumet oly sok filmje, ez a késői, 82 évesen forgatott darab is megtörtént eseményeken alapul. Giacomo "Jackie Dee" DiNorscio a New Yorkban és New Jerseyben garázdálkodó Lucchese maffiacsalád egyik tagja volt, amikor 1986-ban a família több mint 20 tagját bíróság elé állították. Az amerikai jogrendszer történetének leghosszabb, 21 hónapig tartó maffiaperében DiNorscio az ügyészek legnagyobb megdöbbenésére kirúgta az ügyvédeit és saját magát védte. A per végül a vádlottak felmentésével zárult, amihez állítólag az is hozzájárult, hogy DiNorscio közvetlen stílusával és humorával megkedveltette magát az esküdtszék tagjaival.
A Védd magad! ennek megfelelően szabványos tárgyalótermi film, noha inkább vígjáték, mint dráma. Lumet persze a hitelesség igényéről egy könnyedebb hangvételű produkció kedvéért sem mondott le, a bíróságon elhangzó szónoklatok példának okáért többé-kevésbé pontosan követik a bírósági jegyzőkönyveket. A film nem csak azért kuriózum, mert az elsősorban izomkötegeiről és nem a színészi képességeiről ismert akciósztár, Vin Diesel több mint meggyőző alakítást nyújt DiNorscio szerepében, hanem mert a végkicsengése gyökeresen eltér attól, amit Lumet korábbi filmjei sugalltak. DiNorscio esete gyakorlatilag az amerikai jogrendszer kritikája: a Védd magad! happy endjét az jelenti, hogy 20 nehézsúlyú bűnöző szabadon távozhat, a szimpatikus gazemberből erkölcsi hős lesz, a történet legellenszenvesebb figurái pedig maguk az ügyészek. A film, kétségtelen szórakoztató értéke mellett, azt is tanúsítja, hogy Lumet, az alapanyag minél adekvátabb feldolgozása érdekében, akár a saját elveit is zárójelbe tudta tenni. (BS)
Lumet 90-es évekbeli pályája nem nevezhető karrierje csúcspontjának, szép illusztrációja ennek a Melanie Grifith főszereplésével készült Idegen közöttünk, mely legalább annyira gyengélkedik, mint főhősnője szinkron nélküli hangja. Lumet „cincogó” whodunnit krimije bár kétségtelenül kacérkodik a keményebb irányvonallal – amennyiben a főhősnő csak és kizárólag halálosztással képes hatástalanítani az őt körülvevő bűnözőket – sokkal inkább egzotikus kalandregényekre hajazó felhangjai miatt záródott, főként ifjabb hölgyek szívébe. Griffith ugyanis olyan rendőrt alakít, akinek egy haszid közösségbe beépülve kell lelepleznie a nemkóser gonosztevőket (á lá A kis szemtanú). Barkók, tórák, kipák, végtelen mennyiségű szabály és rituálé, illetve romantikus tiltott szerelem – Lumet kellemesen andalító, lágy szűrőket preferáló „zsidóság kezdőknek” filmje minden bizonnyal sok siksze számára etalon, hogy megismerje ezt a bonyolultnak tűnő világot. Aki viszont ismeri, annak oly bájos ez, mint az amerikai turista magyarországi élménybeszámolója. Mindezen negatívumok viszont csodával határos módon mégis működőképessé teszik a filmet, mert egyébként feszes bűnügyi darabról van szó, melyet érdekes karakterek töltenek fel, sőt a vaskos hagyományok és a modern, emancipált nő ütköztetése kifejezetten érdekes konfliktusokat generál, erre szokás mondani, hogy szeretni való darab, mindenképp kiemelkedik az életműből. (AN)