Filmvilág blog

Kecskebűvölők

Filmelőzetes

2009. október 24. - Baski Sándor

Az ember, aki kecskéket bámul (The Man Who Stare at Goats) kapcsán nehéz megállni, hogy ne hozakodjunk elő a „legjobb történeteket az élet írja” kezdetű ősöreg közhellyel – lám, nem is sikerült. Az idei Torontói Filmfesztiválon bemutatott szatíra megtörtént eseményeken alapul, illetőleg Jon Ronson 2004-ben megjelent, azonos című riportkönyvén. A kecskéket bámuló emberek az amerikai hadsereg katonái voltak, akiket a 80-as évek elején paranormális képességekkel akartak felvértezni. Az egyik kísérletben kecskéket kellett szuggerálniuk órákon keresztül, abban a reményben, hogy sikerül pusztán a tekintetük erejével megölni őket, míg mások falakon próbáltak átmenni és láthatatlanná válni. Mindez természetesen harcászati célokat szolgált volna, ha sikerrel járnak a kísérletek. Könyvében Johnson a fülszöveg szerint „az efféle legendáknak jár utána - s nemcsak a fő >>kecskebűvölőt<< találja meg, hanem lassanként hátborzongató kép rajzolódik ki előtte az amerikai hadsereg és a pszichikai hadviselés történetéről: egy isten háta mögötti házban naphosszat ücsörgő parafenoménekről, akik a távolba és a jövőbe látva próbálják megtalálni az ellenséget, Uri Gellerről, akit mint pszichokémet alkalmaztak (s aztán a terrorizmus elleni háborúban >>reaktiváltak<<), egy tábornokról, aki mindig beveri az orrát a falba, mert meg van győződve róla, hogy egyszer majd át tud menni rajta, tudatküszöb alatt ható üzenetekről... és végül az iraki hadifoglyokról, akiken kipróbálták a pszichikai kínzás új módszereit.”


A film története szerint egy riporter (Ewan McGregor) Irakban találkozik Lyn Cassady-vel (George Clooney), aki azt állítja, hogy tagja volt anno a pszichikai kísérletekkel foglalkozó egységnek, majd 9/11-et követően reaktiválták. A csoport vezetője azonban eltűnt, Cassady feladata, hogy megtalálja őt, amelyben a riporter is segíti. Clooney és McGregor mellett Kevin Spacey, Jeff Bridges és Robert Patrick alakítják a főbb szerepeket, a forgatókönyvet Peter Straughan írta (Mrs. Ratcliffe forradalma, How to Lose Friends & Alienate People) és az eddig inkább színészként aktív Grant Heslov rendezte. A legújabb előzetes a tovább után nézhető meg. (Magyar bemutató: február 25.)

Tovább

Testvériség: túl a barátságon, neonácikkal

Broderskab

A tegnap véget ért Római Filmfesztiválon egy dán elsőfilmes rendező, Nicolo Donato kapta a fődíjat. A Broderskab (magyarul: Testvériség) története alapján lehetne akár politikailag inkorrekt komédia is, de drámáról van szó. A főhőse Lars, egy 22 éves férfi, aki miután leszerel a hadseregtől, csatlakozik egy neonáci csoporthoz, ahol többek közt homoszexuálisok vegzálásával múlatják az időt, mentorával, Jimmy-vel azonban eközben a megengedettnél jobban összemelegednek. A film angol feliratos előzetese a tovább után nézhető meg.

A fesztiválon a Milos Forman vezette zsűri Helen Mirrennek adta át a legjobb női alakításért járó díjat, aki Lev Tolsztoj feleségét játszotta Michael Hoffman filmjében (The Last Station). Az olasz Sergio Castellitto lett a legjobb színész, az Alza la Testa című filmben egy olyan egyedülálló apát alakít, aki bokszbajnokot akar a fiából nevelni. A zárógálán Meryl Streep életműdíjat vehetett át Giuseppe Tornatorétól.

Tovább

Eltörölhetetlen Öcsi

Puskás Hungary

Puskás Hungary - magyar, 2009. Rendezte és írta: Almási Tamás. Zene: Dés László. Kép: Tóth Zsolt. Narrátor: Gyabronka József. Szereplők: Puskás Ferenc, Puskás Ferencné Bözsike, Puskás Éva, Grosics Gyula, Buzánszky Jenő, Szepesi György, Franz Beckenbauer, Pelé, Alfredo Di Stefano, Raymond Kopa. 116 perc.
Vetítik: RTL Klub - 22:05


Almási úgy idézte meg a Puskás-história összes nevezetes mozzanatát, hogy közben sikerült a zavaros zsúfoltságot elkerülnie.

Sportban utazva általában gyors a sodrás – tömérdek zátony és oldalvíz közt – az Értől az Óceánig. De a világ legnézettebb sportjában is akadnak ellenpéldák, amelyek szépsége borongósan, mélytüzűen különböződik el. A kelet-flandriai Wilfried Van Moer már a harminchatodikban járt, és vagy tizenöt éve gyúrta az ipart a belga válogatottban, amikor az 1980-as EB-n világszámmá nőtt a játéka, kellős közepén a futballtörténet egyetlen olyan belga csapatfellépésének, amely évek sorára újító mintát adott minden futballország számára – még ha a végső döntőt elvesztette is Belgium: ott már a németek nyertek, természetesen. Van Moer különböző évekbeli szerepléseinek erős az otthoni emlékezete, de a futball-óceáni emlékezetben ez a játékos-alak csupán egyetlen év nyarához kötődően létezik. Nem úgy tehát, mint Johan Cruyff, aki a hollandok ’74-es VB-tündöklése előtt az Ajaxszal háromszor vitte el a klubcsapatok fő összeurópai kupáját, amelyet utóbb főtrénerként is megnyert egyszer, akkor már a Barcelonával. A holland válogatott tagjaként neki is ezüst jutott – szintén a németekkel döntőzve –, pedig az a kivételesen egybeöntött, ugyanakkor egyéniségeket érvényesítő csapat szó szerint mesés együttes volt (Fanyűvő, Hegyhengergető, Világonátallátó…). Kis ország fociválogatottja a teljes értékű VB-k korában kétszer volt ilyen földöntúlian jó: az ötvenes évek első felében a futballjáték természetén módosítani képes magyaroké, és húsz év múltán a hollandoké. Puskás pályafutása – még úgy is, hogy az ’54-es VB-n korán lesérült a magyar csapatkapitány – óceáni nézetben Cruyfféhoz és nem Van Moeréhoz hasonlít inkább: a Real is kellett ahhoz, hogy mindmáig ő legyen a világszerte legismertebb magyar. Maga ez a kérdés viszont – ki a leghíresebb magyar? – éppenséggel itthoni vágású. Itthon homályos képünk van arról az élményről, hogy a külföldet miként nyűgözte le a „Magical Magyars”-társaság. Számunkra – túl annak hangsúlyozásán, hogy akadt egy bizonyos félévtized, amikor „mindenkit megvertünk” (hisz egyszer a németeket is) – annak a furcsaságnak a varázsa a legfontosabb, hogy egy bizonyos, a maga idején páratlan képességű csapatot olyan figurák alkottak, akik a mi televényünk sarjadékai voltak, sosem szűnve meg ennek a jegyeit viselni: Öcsi (vagyis a Sváb) és Cucu Kispestről, Kocka az Üllői-környékről, a Bolond Kaposvárról meg a többiek, a háború utáni zsíroskenyérfaló honi ifjúnemzedék tagjai, nyírt tarkójuk fölött szilaj hajjal, amelyet hátrafésülgetés és ilyen-olyan kencék zaboláztak.

Tovább

A filmkritika helyzete 1. – német oldalról

Tudósítás a Goethe Intézetből

A múlt héten megrendezett filmkritikusi beszélgetés első napján Oliver Baumgarten, a német Schnitt magazin főszerkesztője számolt be a filmkritika jelenlegi fogadtatásáról Németországban. A helyzet hasonló, mint hazánkban, a kritika nem teljesíti be hivatott funkcióját, ízlésformáló szerepét: 2006-ban például hiába írtak elismerően Tom Tykver Parfümjéről a kritikusok, és hiába fejezték ki nemtetszésüket a Vágyakozás (Sehnsucht) című film iránt, a német mozilátogatók az utóbbira váltottak többen jegyet.  Mi tehát az ítészek feladata a megváltozott helyzetben, egyáltalán mik a kiúthoz vezető lehetséges megoldások?

Tovább

Tarantino nyomában - 10.

Lady Snowblood

Shurayukihime – japán, 1973. Rendezte: Toshiya Fujita. Írta: Kazuo Uemura, Kazuo Koike. Kép: Masaki Tamura. Zene: Masaaki Hirao. Szereplők: Meiko Kaji (Yuki), Toshio Kurosawa (Ryuurei Ashio), Miyoko Akaza (Sayo Kashima), Masaaki Daimon (Gou Kashima). 97 perc


Utazók, útra fel!Mit kell tudni róla?

Kazuo Koike és Kazuo Kamimura 1972-ben alkották meg a Shurayuki-hime címre keresztelt mangát, amely a Weekly Playboy periodikában (semmi köze az igazi Playboyhoz) jelent meg heti bontásban. A cím a Hófehérke japán megfelelőjének (Shirayuki-hime) kifordítása, a mészárlás szó (shura) beillesztésével. A női bosszútörténet megtetszett Toshiya Fujita rendezőnek, aki rögtön a következő évben (1973) adaptálta is. A főhőst Meiko Kaji alakította, aki ekkor már ismert volt Female Prisoner Scorpion című női börtönös exploitation sorozatnak köszönhetően, de a film főcímét is ő énekelte. 1974-ben elkészült a folytatás, 2001-ben pedig The Princess Blade címmel értelmezték újra az eredeti történetet Shinsuke Sato rendezésében.

Egy táska rejtélyes fényeiMiről szól?

A történet a Meji-korszakban játszódik, a kormányellenes indulatok fellángolása idején egy tanító a Kashima tartományon halad át a családjával, amikor négy helyi férfi a kormány emberének nézi, és meggyilkolja a kisfiával együtt, a feleségét pedig megerőszakolják. A nő megöli az egyik tettest – elfogják és börtönbe kerül. A fogságban születik egy kislánya; mielőtt még belehalna a gyermekágyi lázba, megkéri a rabtársait, hogy készítsék fel gyermekét a bosszúra. A kislányt 8 éves korától egy pap okítja a harcművészetek tudományára, hogy mire betölti a 20. évét, elindulhasson felkutatni, és egyenként lemészárolni apja gyilkosait.


Tovább

Csiribiri

Több mint koncertfilm

Az október 8-án bemutatott Halász Judit-koncertfilm azon túl, hogy kötelező program a mai gyerekek számára, a szülők, nagyszülők korosztályát is magával ragadja majd. Ehhez azonban egyáltalán nem eltemetett gyermeki, hanem egyszerűen érző emberi énünket kell csak elővenni. Hiszen a Rózsa János–Halász Judit alkotó- és házaspár közös műve az elmúlt idők legőszintébb produkciója. Nem tesz mást, mint összefoglalóját nyújtja annak, amit a(z egyáltalán nem mellékesen a magyar gyerekek által 1987-ben a Mosoly-rend lovagjának választott) színész-énekesnő az elmúlt évtizedekben a nagyon is komoly könnyűzene terén letett az asztalra (pontosabban a színpadra). 
 
Halász Judit karizmatikus személyiség – és ezt nemcsak az öt-, de az ötvenévesek is érzik –, nem kellett (volna) sokat hozzátenni ahhoz az egyszerű és primér élményhez, amit egy hagyományos koncertfilm kínál. Miután a művész a Csiribiri elején a színpadra pattan (igen, pattan, még 67 évesen is, azt követően pedig megállás nélkül mozog és táncol), magától értetődő természetességgel viszi magával közönségét és nézőjét. A több Halász Judit-fellépésből összevágott és füzérként egymás után illesztett – az alkotói ars poetica szerint a mű emiatt több, mint koncertfilm: filmkoncert – anyag azonban ezenkívül külön-külön klipként működő archív, animációs és dokumentumfilmes betéteket (utazás, érkezés a koncertre, találkozás a rajongókkal, dedikálás stb.) is tartalmaz, ahogy dramatizált és riportszerű elemei is vannak (előbbiekben például kisgyerekek megrendezett, ám bűbájos, csetlő-botló öltözködésével jelenítik meg a Marci öltözik című dalt, utóbbiakban pedig riporterek faggatják a koncertek közönségét kedvenc Halász Judit-számukról). 
 

Tovább
süti beállítások módosítása
Mobil