Filmvilág blog

Tévéajánló - Hétfő (10.24.)

Psychorabok

2011. október 24. - Orosdy Dániel

Psycho
Gus van Sant csúnyán félreértett, az eredetit beállításról beállításra lemásoló Hitchcock-remake-je. Szereplők: Vince Vaughn, Anne Heche, Julianne Moore, Viggo Mortensen, Robert Forster, Philip Baker Hall és William H. Macy.
Vetítik: Viasat3 - 21:15

A remény rabjai

A Stephen King műveit előszeretettel adaptáló, magyar származású Frank Darabont legnépszerűbb filmje, egyben a kilencvenes évek meghatározó mozijainak egyike.
Vetítik: Duna - 21:30

Átok

4. rész.
Vetítik: m1 - 22:40

A bejegyzés trackback címe:

https://filmvilag.blog.hu/api/trackback/id/tr903325330

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

manuva 2011.10.26. 13:17:24

Hogy kell érteni a Psychót?

Orosdy Dániel · http://danielorosdy.blog.hu/ 2011.10.26. 14:52:57

@manuva: "Kelleni" sehogy sem kell. :) Viszont sztem a legtöbb kritikus van Sant szándékait meglehetősen félreértette, beleértve Janisch Attilát is, aki pont a Filmvilágban feszült neki teljes erejéből a Psycho-remake-nek (amit következetesen kisbetűvel ír a cikkben, vö. "nemecsek ernő", a rendezőt pedig letolvajozza, letehetségtelenezi etc., ami mindentől függetlenül durva és nyilvánvalóan elfogult húzás).

Idézet Bikácsy Gergely szintén Filmvilágban megjelent cikkéből:

"Janisch Attila szent haraggal ócsárolja Gus Van Sant Psycho-másolatát. Tehetségtelennek mondja a rendezőt. (...) A Psycho-remake félresikerült, nemigen lehet védeni, de azért eszembe jut, hogy a többi Hitchcock-utánzat és utánérzés még sokkal, de sokkal rosszabb. (...) Mindebbe belegondolva és felidézve Gus Van Sant kísérlete nagy melléfogás, de azért nem bizonyítja tehetségtelenségét. (...) Olyan gesztus akart lenni e másolat, mint Esterházyé, amikor egy rajzlapra lemásolta a teljes Iskola a határont, vagy mint a Borges-novella alázatos hőséé, aki egész életében a Don Quijotét másolta. De ilyesmihez igazi alázat kell."

Utóbbival értek egyet. Van Santnek esze ágában se volt belerúgi Hitchcockba, pláne nem akarta tönkretenni a Psycho emlékét. Éppen ellenkezőleg: a "tökéletes másolattal" bebizonyította, hogy a remake mint olyan, értelmetlen, legalábbis ilyen művek esetén. Posztmodern gesztus, ami éppen azért értékes, mert kudarcot vall. Ennél nagyobb tisztelgéssel nem is adózhatna Sir Alfred nagysága előtt.

Mások is hasonlóan gondolkodnak:

"A number of critics and writers viewed Van Sant's version more as an actual experiment in shot-for-shot remakes. Many people refer to this film as a duplicate of the 1960 film rather than a remake. Film critic Roger Ebert wrote that the film 'demonstrates that a shot-by-shot remake is pointless; genius apparently resides between or beneath the shots, or in chemistry that cannot be timed or counted.' Screenwriter Joseph Stefano, who worked on the 1960 version, thought that although she spoke the same lines, Anne Heche portrays Marion Crane as an entirely different character. Even Van Sant admitted that it was an experiment that proved that no one can really copy a film exactly the same way as the original."

en.wikipedia.org/wiki/Psycho_%281998_film%29#Reception

hakaba 2011.10.26. 16:16:10

Gus Van Sant többi (remek)művéből is lehet következtetni az eredeti szándékára, szerintem sincs gond vele.

Orosdy Dániel · http://danielorosdy.blog.hu/ 2011.10.26. 16:40:01

@hakaba: Nem nehéz kitalálni, hogy "nem komolyan gondolta", de még a rendezőkolléga sem vette számba ezt a lehetőséget. :)
süti beállítások módosítása