VadHajtáSok a hangalámondásos filmek világából - Terminátor (három felvonásban)

2017. február 10. 15:30 - Huber Zoltán

A hangalámondás tulajdonképp a kísérleti filmezés nem is olyan távoli rokona, hisz véletlenszerűen roncsolja és folyamatosan eltéríti az eredeti alkotói szándékokat, új dimenziókat nyitva a filmélménynek. Az elmaradhatatlan német szinkronra igen figyelemreméltó hanghordozzással felhordott bevezetés, a “Casette ist nur original mit roter Klappe” meta-iróniája (“A kazetta csak piros borítóval eredeti) már önmagában is imádnivaló minőségek, a dolog végül mégis a film ikonikus címének ösztönösen csodálatos ferdítésével üt ki minket:

 

Próbáljuk meg komolyan venni Cameronék sztorját úgy, ha a következő módon foglalják össze a jövő “kompjútervédelmirendszerrel” vívott háborúját,a  visszaható abortuszt vagy az időutazást:

 

Bónuszként pedig még egy igazi klasszikus is egész máshogy hangzik német szinkronra mondva:

 

Hogy mi ez az új rovat? Katt és kiderül!

2 komment

A bejegyzés trackback címe:

http://filmvilag.blog.hu/api/trackback/id/tr4712244530

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben.

fortune hai 2017.02.11. 16:03:56

jogos, a Terminátort sokan talán nem tudnák hova tenni, olyasmi lehet, mint a radiátor, vagy olyan, mint a karburátor? na de egy végrehajtótól már lehet félni.

priche 2017.02.12. 04:50:32

Ugy emlékszem én ebben a verzióban láttam először ezt a filmet. Valamikor 1991-ben talán. Akkor is úgy gondoltam és most is úgy gondolom, hogy aki a forditást csinálta és alámondta a lehetőségeken belül kiváló munkát végzett. A történet teljesen érthető volt, és az alámondással folyamatosan követte a történést és szereplőket. Nyilván nem lehet összevetni ezt a müfajt a szinkronnal, de az akkori alámondásos filmek között ez messze kiemelkedő volt. Ha jól emlékszem ez a hang magyaritotta a Beverly Hills zsarut és a Háborús Játékokat is. Mindkettő nézhető és élvezhető volt, Felesleges fennakadni a cimen és komputervédelmi rendszeren, hivatalos szinkronokba is bekerülhettek és be is kerültek hasonló hibák.